| ||||||||||||||||||||||||||||
HonorarJedes Buch ist einzigartig, und daher gleichen sich keine zwei Aufträge zur Übersetzung eines Buches. Daraus folgt, daß es kaum Sinn hat, pauschale Aussagen über den Aufwand und die Kosten eines solchen Auftrages zu machen. Meine Erfahrung hat gezeigt, daß es vernünftig ist, vorab einen Gesamtpreis für die Übersetzung und eventuelle zusätzliche Leistungen (Layout, Marketing, etc.) zu vereinbaren. In die Kalkulation für einen bestimmten Auftrag fließt eine ganze Reihe von Faktoren ein, zum Beispiel:
Falls Sie ein konkretes Projekt planen (oder darüber nachdenken), möchte ich Sie bitten, mit mir Kontakt aufzunehmen, um die Einzelheiten abzustimmen. Ich werde Ihnen dann gerne ein individuelles Angebot ausarbeiten. Um mich jedoch nicht dem Vorwurf auszusetzen, diese Seite würde nur Allgemeinplätze enthalten und sei daher eine „Mogelpackung“, will ich hier einige unverbindliche Richtwerte für die Kosten einer Buchübersetzung geben. Dabei gehe ich von einem in jeder Hinsicht „durchschnittlichen“ Auftrag aus.
Alle genannten Preise verstehen sich innerhalb der EU zuzüglich der gesetzlichen Umsatzsteuer. Einige weitere Informationen zum Thema „Vergütung von
Literaturübersetzungen“ finden sich hier. |
||||||||||||||||||||||||||||
© 2006 Karsten Petersen |
Stand: 29.10.2006 03:28 |